Translation of "voglio ficcare il" in English

Translations:

to pry

How to use "voglio ficcare il" in sentences:

Non voglio ficcare il naso... ma tu sei adulta.
I don't mean to stick my nose in... but you're an adult
Beh, non voglio ficcare il naso, ma come fa a conoscere Mattie?
Well, I don't mean to be nosy, but how do you know Mattie?
Non voglio ficcare il naso, ma... - Fermati qui.
I don't mean to pry, but...
Non voglio ficcare il naso, ma voi scrittori non guadagnate bene?
I don't mean to pry, but... don't you writers make a good living?
Non voglio ficcare il naso, volevo solo augurarvi buona fortuna.
Uh, not... Not peeping, just saying good luck, everyone.
Non voglio... ficcare il naso in argomenti che non mi riguardano.
I don't want to stick my nose anywhere.
Non voglio ficcare il naso in cose di famiglia, Katherine, quelli sono affari suoi.
Now, I don't want to pry into your family affairs, Katherine, that's your business.
Bello, non voglio ficcare il naso dove non mi compete.....ma quella è una donna per cui uccidere.
Buddy, I don't mean to poke my nose where it don't belong, but... That there is a dame to kill for.
No, non voglio ficcare il naso nei tuoi affari.
No, I'm not trying to pry,
Senti, non voglio ficcare il naso in cose che non mi riguardano, ma qui non si tratta di te.
Look, I am not trying to butt into things that don't concern me, but this isn't about you.
Non voglio ficcare il naso nei tuoi...
I don't want to stick my nose into your -
Senti, non voglio ficcare il naso negli affari altrui, ma... credo di aver capito che hai avuto a che fare con DeeAnna Moran?
Listen, I don't want to stick my nose in other people's business, but, uh, I understand you've been... associating with DeeAnna Moran?
Voglio ficcare il ragazzo 3 metri sotto terra.
I just want to put this kid ten feet under.
Non voglio ficcare il naso o essere maleducata, ma dov'e' il suo letto?
I don't mean to pry or be rude, but where's his bed?
Adesso, non... Non voglio ficcare il naso.
Now, I don't want to pry, but...
Non voglio ficcare il naso, ma devi fidarti di me.
I don't want to pry, but you have to trust me.
Non voglio ficcare il naso in quello che fa.
I'm not looking to worm my way into your business.
Io non voglio ficcare il naso nei tuoi affari.
I don't want anything to do with your business.
Non voglio ficcare il naso nei tuoi affari o cose simili, ma...
Uh, I don't mean to butt into your business or anything, but...
3.9645080566406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?